El grupo escoces Belle & Sebastian en un concierto de la BBC – Another Sunny Day

El grupo escoces Belle & Sebastian en un concierto de la BBC – Another Sunny Day

http://www.belleandsebastian.com/

Wikipedia Belle & Sebastian

Belle & Sebastian es un grupo de indie pop escocés formado en Glasgow en enero de 1996. Los miembros actuales del grupo son: Stuart Murdoch (voces, guitarra y teclados), Stevie Jackson (voces y guitarra), Chris Geddes (teclados), Sarah Martin (violín y voces), Mick Cooke (trompeta y bajo), Bobby Kildea (guitarra y bajo) and Richard Colburn (batería). Entre sus antiguos miembros se encuentran Isobel Campbell (voces y cello) y Stuart David (bajo). Algunos proyectos paralelos incluyen las bandas Gentle Waves, V-Twin y Looper.

El nombre del grupo proviene de Belle et Sébastien, un libro infantil escrito por el francés Cécile Aubry y en el que se relatan las aventuras de un chico (Sébastien) y su perro (Belle). Dicha obra fue llevada a la televisión en formato de serie en 1965 en formato de dibujos animados en 1981.

Aunque presentando una imagen de grupo alternativo al gran público, las canciones agridulces de Belle & Sebastian inspiran una lealtad fanática entre sus seguidores, similar a la experimentada por The Smiths durante sus días de gloria. Parte de esta lealtad es debida a que, hasta 2003, la banda no incluía sencillos en sus álbumes. Así pues, estar en posesión de su discografía completa se puede considerar como una distinción de pura devoción.

Letra – Belle & Sebastian en un concierto de la BBC – Another Sunny Day

Another sunny day, I met you up in the garden
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
I took a photograph of you in the herbaceous border
It broke the heart of men and flowers and girls and trees

Another rainy day, we’re trapped inside with a train set
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
You’ve got the attic window looking out on the cathedral
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk

Another day in June, we’ll pick eleven for football
We’re playing for our lives the referee gives us fuck all
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Your dark mascara bids me to historical deeds

Everybody’s gone you picked me up for a long drive
We take the tourist route the nights are light until midnight
We took the evening ferry over to the peninsula
We found the avenue of trees went up to the hill
That crazy avenue of trees, I’m living there still

There’s something in my eye a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why, I didn’t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again

The lovin is a mess what happened to all of the feeling?
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart

Traduccion al español de Another Sunny Day, de Belle & Sebastian en un concierto de la BBC

Otro día soleado. Te encuentro en el jardín.
Estabas plantando plantas, y me gustaste. Lo siento.
Te hice una foto sobre la hierba.
Rompió el corazón de los hombres y de las flores y de las chicas y de los árboles.

Otro día lluvioso. Estamos atrapados dentro con una maqueta de trenes.
Chocolate en hirviendo, ventanas empañadas cuando nos encontramos.
Tú tienes la ventana del ático mirando hacia la catedral.
Y en las tardes de domingo, las campanas suenan al anochecer.

Otro día de Junio, escogeremos a once para jugar a fútbol.
Jugamos por nuestras vidas. El árbitro nos dice que nos jodan.
Te ví por el rabillo del ojo en la línea de banda.
Tu oscuro rímel me recuerda históricos encuentros.

Todo el mundo se ha ido, y tu me llevas a dar una larga vuelta.
Tomamos la ruta turística. La noche es brillante hasta medianoche.
Tomamos el ferry del atardecer hacia la península.
Encontramos la avenida de los árboles hacia la colina.
Esa loca avenida de árboles, todavía vivo en ella.

Hay algo en mi ojo, un mosquito pequeño, que me distrae.
Sacrifica su vida para que nos crucemos las miradas.
He oído que los esquimales quitan las obstrucciones con la lengua.
No acertaste en mi ojo, me pregunto porqué, no me quejo.
No acertaste en mi ojo, me pregunto porqué, inténtalo de nuevo.

El amor es confuso. ¿Qué sucedió con todo aquello que sentíamos?
Creí que era real; niños, anillos y tontos arrodillados.
Y palabras de promesas y confianza y vidas enteras unidos.
Así que, ¿que salió mal? Fué una mentira, se deshizo.
Imágenes fantasmas del pasado, presente y futuro, hechizando el corazon.

Comments are closed.

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes